Showing posts with label Grigonis. Show all posts
Showing posts with label Grigonis. Show all posts

Monday, 19 February 2018

100 Aciu - Julija & Algimantas Grigonis


Julija & Algimantas GRIGONIS

As is true for most of us, the biggest influences in my life as an Australian born Lithuanian, were my parents Julija and Algimantas Grigonis.
Most of my generation typically started school in Australia with no English but went on to become very articulate in English and to do well academically.

Mum and Dad's generation were all bilingual as a minimum, but many were multilingual before they even came to Australia with English becoming their 3rd, 4th or more language. Hearing a variety of languages from an early age may well have sparked my interest in later language study.
Going to Lithuanian school on Saturdays at Lithuanian House was not always what we wanted to do as some of the classes were not easy and we needed help with homework which was often very hard especially for History as I struggled to understand what we had to read.

How Lithuanian grammar works did not fall into place for me until I started Latin in high school when it all became abundantly clear.  I can still decline and conjugate much better in Latin than in Lithuanian, but I understand that this kind of thing is often typical of native speakers of almost any language when it comes to grammar.
We had to catch two buses each way to Lithuanian school which was quite an undertaking back in the 1950s when I was only 9 and taking my sisters with me on the bus.  Luckily, we sometimes had Mr Kubilius, Mr Pakalnis, or other Lithuanian drivers kind enough to let us out at Eastry Street past the actual bus stop and not always ask us to buy a ticket.

Dad had taken us the first couple of times to show us the way.  After that we got used to the going back and forth.
At some stage Dad bought a car and drove us there.  I still often take the same route along Payneham and George Streets to Sydenham Road and Gray Street.

My family had little by way of material goods, but Dad was a good musician and we grew up with lots of books and music.
Packages of books from Lithuania, especially from Senelis Matas Grigonis were special as were the postcards he sent. I still have several of mine on which he wrote poems and stories. His language was beautiful but then he was a known wordsmith with a lot of his work having been published in Lithuania.  Dad told us a lot about him and we had books such as Žemuogėlės, Algimantelio Metai, volumes of children's poetry.   Senelis Matas was Lithuania's first poet who wrote specifically for children.  He wrote many letters and articles for magazines.  I learned much more about his work as an adult but as a child I knew that Dad's Dad was someone special and that fostered my own interests in words, languages, translation and being a bookworm.   At age six I decided I wanted to be a teacher and Senelis wrote that I had made a good choice. Although it did not come to pass I have always been interested in education and have pursued language studies along the way.

I finished Lithuanian school in 1962 and still have the certificate.
Many of us still have friends from those days. We might not meet that often, but we remain friends.

I am also very glad to have had Ponia Jurgelionienė teach me how to weave and I still know how.
Dad played music every day.  He played violin, accordion, ocarina, mandolin but we mostly heard the accordion.

He also had a lot of records including Lithuanian 78s. Some are now collectors' items.
We often stayed late after Lithuanian School on Saturdays as Dad played music for folk-dancing practice which I loved to watch.

I got to know the music and dances well but was never in the dancing group as we did not have tautiniai rubai/national dress.

Dad taught us songs at Lithuanian school and at home, which was not always fun, but I still remember most of the melodies if not all the words.
It was also usually Dad who scolded us for not speaking Lithuanian at home. "Nesuprantų!" (I do not understand!)

We attended Vasario 16, Motinos Diena, Tremimo Minejimas, Tautos Šventė , Tevo Diena, Kariuomenės Švente and other events for many years.  Some of the speeches were very long but we loved the 'meninė dalis' especially the dancing.
Later on, we also joined ALSK Vytis and played basketball for quite a few years.
Volunteers took us to training and games as Dad did not have a car at the time.

Dad told us about living in Panevežys and his Dad being school principal at the various towns in which they had lived such as Rožalimas, Anykščiai and Panevežys.  Today there are plaques on the walls of the houses indicating that Poet, Author, Teacher, Pedagogue Matas Grigonis had resided there and the dates.
Dad hardly mentioned anything of his time as a Plechavičiukas. All we heard from him was that he was in and out of three armies within a year; Plechavicius for which he volunteered, German (conscripted) and Red (conscripted).  He deserted the Red Army and never went back to Lithuania even when it was possible, as the Red authorities had long memories and he was sure that they would lock him up. That was really sad as he had left home for the war effort at age 16 and never saw his family again.

Dad was part of the group in Adelaide who started the local Lithuanian radio program. He worked on it for 15 years and created a complete archive of all the programs on tapes.  After his death a selected few ended up in the Mortlock Library in South Australia while his lifelong friend Vytas Patupas sent the rest (over 700) to Martyno Mažvydo Biblioteka in Lietuva/Lithuania. I heard the late Gabrielius Žemkalnis mention that they were there during one of his programs in which he spoke about the Mazvydo library.  Dad also sang in the choir for several years and was very involved with Adelaide's Lithuanian theatre group Vaidila, for which he prepared sound effects for many years.
Mum's maiden name was Žiukelytė. She told us about being born in Žiukeliškes (there were so many Žiukeliai that there was even a village named after them!) and growing up in Dūsetos.  When the lake froze over in winter she and her brothers watched horses in harness racing on the ice.  That event happens every year on the first Saturday in February even now and is know as Sartai.  Dusetos is on the shores of Sartu Ežeras/Lake Sartai.

Winters were very cold and Mum and her siblings had to cover up very well to prevent frostbite on the tips of their noses.
We learned about her older sisters Karūte and Marytė, brothers Vladas and Rapolas plus sister Elenutė who had died at age 20 from TB. Among the few possessions Mum had brought all the way from Lithuania via Germany was a photo album which she showed us. We learned about the people in them and what our grandparents looked like.  They both died just before WWII.  During our childhood the names and faces were only in photos and we never knew if it would be possible to meet our extended family.  We learned that Dusetos is in pretty countryside, very green and a lovely town. Mum went to live and work in Kaunas.  She worked in a bookshop and devoured books all her life.

Mum was a member of Moterų Sėkcija for several years.
One of my earliest memories of both Mum and Dad is from when we had moved from the city to Hillcrest.  I was not quite four years old . Mum taught me how to dance Suktinis while singing Bitutė Pilkoji, plus Klumpakojis and its song, with Dad's accompaniment on the accordion.

We also knew songs like Ant kalno murai, Ant kalno karkliai siubavo long before singing them at school.  Tautos Himnas was also in my head long before I really understood it but that happens with many songs and poems. When Dad took us for drives, we sang in the car. A favourite was Išėjo Tevelis į miška.

Childhood rhymes are still in my head eg. Lyja lietus per karaliaus pietus, Karalienė verkia, Karaliukai knarkia. (like It's raining, It's pouring).
I tried hard to speak Lithuanian but it wasn't easy when English dominated at school and with neighbours.  Plus when our brother Algiukas was little, those who supposedly 'know' advised that two languages in the home were delaying his speaking.  English had to take priority which was very disappointing for Mum and Dad. We all know that "Bilingual is beautiful"! Ironically when Algis grew up he understood Lithuanian quite well. The psychologist's advice was wrong.

Reasonable proficiency in Lithuanian language was a huge help on my first trip to Europe in 1975 when I met Mum's brother Vladas in Munich and spoke Lithuanian with him and his friends.  My German was limited.  Uncle Vladas took me to Lietuva where I met many people who had till that time simply been faces in photos.  Being able to communicate with them was wonderful and even though I made mistakes, Močiutė Jadvyga Grigonienė was amazed that I could speak the language at all.  She also remarked that I spoke old fashioned Lithuanian as the language over there had changed over the previous 30 years.
I am the only grandchild born in Australia who met Močiutė albeit for just 7 days.  While I was there, Uncle Kastytis organised a phone call to Adelaide and Močiutė got to speak with Dad once again.  Many years later Dad rang his brother Kastytis when Lithuania had regained independence in 1991.

I was so glad that I went to Lietuva back in 1975 and met so many members of the extended family on both sides.  I made a few more trips too, the last one having been in 2000 so I must go again.  Contact with relatives continues and quite a few are on Facebook!
I will forever be grateful to Mum and Dad for telling us so much about their lives and families before they came to Australia. They fostered my love and interest in my Lithuanian heritage, language, history, people and our culture, including great food.

Happily, Mum was able to see her sister Marytė again after 49 years when my sister Dana took her to Lietuva in 1993.
Much of my appreciation of being Lithuanian grew as I became an adult, but the seeds were sown right from the start as in the few examples I have outlined.

It is a major part of what makes me who I am.
An Australian friend once told me that I was so lucky to have this special cultural identity with its traditions.

I know! 
AČIU MAMA IR TĖTĖ!

Juratė Grigonytė

Thursday, 1 February 2018

100 Aciu - Regina Bajoruniene


A+A Regina BAJORUNIENĖ

My earliest memory of Mrs Regina Bay is from my childhood when I was about 8 or so. She had just married Andrius Bajorunas and they came to visit my parents.
Mum and Dad congratulated them on their recent marriage. Their surname was changed to Bay which was easier for Mr Bay in his work as a pharmacist when he often took on weekend shifts in addition to his usual weekday work. We came to call them Mr and Mrs Bay.

Regina became Pirmininkė/President of the Adelaide Lithuanian Women's Committee (Adelaidės Lietuvių Moterų Sekcija) after having been a member for a few years.
Among many activities, these women provided morning tea for all of us who attended Saturday Lithuanian School and prepared Christmas Eve supper/Kučios at Lithuanian House. They also catered numerous other events.  Among popular events were the fashion parades which started in the early 1960s and the annual Kartunų Balius or Cotton Ball also a fancy-dress event, which was held in late spring Sept/October. Prizes were awarded for the best dressed at the ball and a lot of effort went into making the prettiest cotton evening dress. I went to a few of these events when I was old enough to start going to a ball plus I even participated in a fashion parade in about 1963.

During much of this time we did not have a family car. Regina visited us often and had long conversations with Mum over a coffee or tea. Mum drank tea while Regina drank coffee.  She and Mum both had terrific senses of humour and there was a lot of laughter.
They also had deep heart to heart conversations.
Regina was always excited if we did well at school and encouraged us to continue and do better.

She also told us off if we did not speak Lithuanian at home but also understood that there was a specific reason for that, courtesy of an education department psychologist but that is another story.
Nonetheless she often reminded us that carrying multiple languages in one's head was not a heavy load.

She spoke Lithuanian, German, Russian, Polish and English. She had also always worked very hard from the time she and many other young Lithuanians 'conscripted' by the Germans to dig trenches as forced labour right through her years with Moterų Sekciją.
She had worked at the Adelaide Railway Station cafeteria and was quickly made manager. She also worked at the Government printing offices near Parliament House in North Terrace during her early years in Adelaide.

She loved animals and had been very upset when she had had to leave her home in Tauragė and could not take her dog with her. She saw her parents and neighbours shot by Russian army soldiers. She was just 13 when WWII started.
She often took my sister Nemira and me out or to her house and we had a lot of fun with her pets especially her budgie who was multilingual.  He could say 'Kur Andrius', 'Labas rytas', 'Andrius dirba', Auf Wiedersehen', 'silly rabbit' and many other things.

She was an excellent cook too, she led Moterų Sekcija for 17 years and worked very hard throughout. In addition to the actual work, after a day's food prep she would drive home women who had come by bus in the morning.
In preparation for a big event she would go to the market at the crack of dawn for provisions, plus she got to know smallgoods wholesalers in the area and as a regular customer got good deals on behalf of the community.
With her help we often helped Moterų Sekciją prepare various events such as weddings, balls and parties at Lithuanian House.

Lithuanian House was already a home away from home as it was for many of us in the community, but we also learned much from interacting with the older women who were exceptional caterers and a lot of fun.
This was a time of not only speaking Lithuanian but also coming to appreciate what had brought these people to Australia.

My own pacifist leanings were a direct result of learning about these people's displacement from their home land and the trauma of having to start all over again in a very different country like Australia. Most of us had relatives in Lithuania or elsewhere whom we felt unlikely ever to meet at least in those early years.
Participating in community events under her tuition added to our parents' encouragement of 'lietuvybė'.

Regina's commitment to the Adelaide Lithuanian community was exceptional and she was a wonderful role model for me for when I was older and able to be involved in various committees myself.
On a more personal level she lent me books about deportations among other subjects and I used some material in radio programs.

She was proud of us as if we were her own children when we did well.
She also thought the world of our Mum and was there when needed on the death of our sister Nemira.

Her love of Lietuva and passion for traditions which she worked so hard to maintain in our little Adelaide community certainly rubbed off on to me and others.
I remain grateful to this day for Regina Bajorunienė’s role in my life.

Submitted by Juratė Grigonytė

Monday, 24 July 2017

III Australian Pan Pacific Scout Jamboree 1948/49


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
On a rainy day on December 28th, 1948, the Pan Pacific Jamboree began, 30 km from Melbourne at Wonga Park.
 
11,000 scouts gathered for the twelve-day camp, representing over 20 countries.  Amongst them were a contingent of 30 Lithuanian scouts who hadn’t been in Australia for more than a year. 
Borisas Dainutis leader of Lithuanian scouts in Australia, had kept in touch with scouts and guides by correspondence since arriving in Australia.   It was the first time many of them had seen each other since they left Europe.    Special permission was granted to the Lithuanian contingent to participate as a separate unit.  Vytas Neverauskas who later settled in Adelaide, acted as contingent leader.

The Lithuanian camp at the Jamboree was described as ‘one of the finest’.  The gateway, decorated with gum tree sprays held a carved name plate with the word ‘Lietuva’ and a sun symbol.  Inside the camp two flag poles were erected, flying the Lithuanian and Australian flags.  A wooden cross housing a carved ‘Rupintojėlis’ (Pensive Christ) was carved by Jonas Urbonas, who was working in South Australia.  Close to the flag poles, red bricks pieces, small stones and sea shells were styled into a Vytis. 
In the scout tradition, each scout made their own bed from wood and rope.  An altar was constructed as were benches, crockery stand, shoe rack and towel rail.  A scout table was dug around which all meals were taken. 

One tent was set aside to display traditional Lithuanian folk craft, symbols, dolls in traditional dresses and amber.  Also included was literature about Lithuania, scout literature, Lithuanian money and postage stamps.  This was organised by Vytas Neverauskas, and received between 2-3000 visitors per day.
Dainutis presented a doll dressed in Lithuanian national costume to Australia’s governor General, His Excellency Mr W.J McKell at the official opening of the Jamboree.

In the evenings the Lithuanian camp came alive with singing, dancing and skits performed around a camp fire.  Jonas Mockunas and Algis Grigonis played the accordion. 
The camp ended on January 9th, 1949.

Wednesday, 20 April 2016

World Lithuanian Games – Chicago 1983

As Lithuania was occupied until 1991, exiled Lithuanian communities around the world would endeavour to connect in different ways.  One of these was through sport.  Unable to meet in Lithuania at first, the first World Lithuanian Games were held in Canada in 1978. The games were organised by future Lithuanian president, Vladas Adamkus.

It was a way of uniting the youth and instilling a spirit of national pride.  In 1983, Chicago hosted the games.
The World Lithuanian Days and sport festival was held in Chicago from 25 June to 4 July 1983. A team from Australia was selected to participate and represent all the Lithuanians in Australia.

Antanas Laukaitis was the touring party leader, Treasurer and junior boys basketball coach, Don Atkinson, Men’s section leader Jurgis Karpavicius, women’s section leader Marija Atkinson, coordinator of travel and men’s volleyball coach, Jerry Belkus and Public Relations Nita Wallis.

From Adelaide went;


Basketball
Eddie Taparauskas and Men’s basketball Manager, Jonas Ignatavičius guard, Petras Urnevičius (basketball), Ramunė Grigonis (basketball), Vanesa Kalninš (basketball), Aleksas Talanskas (basketball).
Mens volleyball
Algis Laurinaitis


Women’s Volleyball
Alius Daniškevičius (Assistant coach)
Dale Laurinaitis
Mile Daniškevičius
Wendy Paulauskas
Robyn Paulauskas
Laima Visockis


Table tennis: Vilija Bone, Ona Bone, Harry Bone


Other sports: Aleksas Merūnas (Manager)
Athletics: Mikas Talanskas (athlectics)
Swimming: Irena Petkunas, Rikardas Baškus


Detroit won gold in the finals against the Australian All-Star team.

Sunday, 26 August 2012

Adelaide Lithuanian Radio Program


In 1975 the Adelaide University radio station 5UV invited ethnic groups to present programs. You were able to listen to Dutch, German and Latvian.  Vytautas Neverauskas, President of the community at that time thought it would be wonderful to hear the Lithuanian language on radio.  He approached  Viktoras Baltutis, Secretary of the community to contact the radio station where he was promised a weekly half hour slot.  A committee was formed consisting of Algis Grigonis (technician), Jurgis Jonavicius, Jonas Neverauskas, Genovaitė Vasiliauskienė and Viktoras Baltutis. Algis Grigonis worked at the ABC as a radio technician, whose assistance was vital to the success of the program. 

On March 13, 1977 the first progam was produced.  The community still had no equipment and at first used the studio at the Ukrainian house.  Algis contacted the Australian Lithuanian Federal Council for finance to purchase equipment.  $2000 was required, more than the committee had, so finances from Lithuanian Freedom society was borrowed.  The Adelaide Community converted the small room behind the stage at Lithuanian house into a studio.  It wasn’t hard to fill in half an hour as many of the community groups were keen to be participate.  It didn’t take long to repay the loan.

In 1979, the Adelaide Ethnic Broadcasters Incorporated (EBI) was formed out of the Adelaide University 5UV station and  given their own frequency.   It started to broadcast ethnic programs firstly in Dutch and Italian.  All previous foreign language broadcasts had been on commercial stations.  The Adelaide Lithuanian Radio committee approached EBI to extend their broadcasting time to one hour slot each fortnight, which they were granted.  

Viktoras Baltutis managed the radio program for six years.  He would plan the program, write small plays and invite others to participate.  Jurgis Jonavicius, Genovaitė Vasiliauskienė, Jonas Neverauskas, Elena Varnienė, and the Adelaide Youth organised by Jonas Mockūnas and Paulius Dunda. 

News and other announcements were read by Genovaitė Vasiliauskiienė, Odeta Stimburienė, Marytė Neverauskienė, Elena Lomsargienė, Viktoras Ratkevicius, Bronius Rainys and Augis Zamoiskis.  Algis Grigonis assisted with the radio until he passed away.  Stepas Guščia , Augis Zamoiskis, Jonas Rupinskas and Danutė Grigonytė assisted over the years.

The main aim was to broadcast news about the world and Australian Lithuanian life. Occasional speakers included Father Spurgis and Juozas Petraitis.  Special guests have included Simas Kudirka, Vytautas Kamantas (World Lithunain President) Dr Kazys Bobelis (surgeon, Honorary Chairman of the American Lithuanian Council and President of the Supreme Committee for the Liberation of Lithuania), soloists G Čapkauskienė and R Daunoras.

In 1983, the radio program was organised by Leonas Gerulaitis, assisted by Janina Vabolienė. Robert Sabeckis, Vita Bardauskaitė, Saulius Varnas, Pranas Pusdešris, Bronius Straukas, Antanina Guciuvience have been involved over the years.

The community still broadcast the one hour program, weekly on Saturdays at 9:00am on 5EBI 103.1FM.

From camp barracks to living free in Australia - Final

 The final part of the Binkevicius journey to Australia. What’s Next? The journey continued, but the atmosphere on board was growing incre...